برنامه سعادت (کتاب)برنامه سعادت ترجمهای از آقای سیدمحمدباقر شهیدی گلپایگانی ، بر کتاب « کشف المحجة لثمرة المهجة » که سید بن طاووس به عنوان وصیت به فرزند خود تالیف نموده است. ۱ - معرفی ترجمهنام دیگری هم برای این کتاب اختیار کرده است (اسعاد ثمرة الفؤاد علی سعادة الدنیا و المعاد)، چنانچه خود در فصل «۱۳» از همین کتاب خطاب به فرزند خود میفرماید: اگر بخواهی آن را «اسعاد ثمرة الفؤاد علی سعادة الدنیا و المعاد» بنام و اگر میخواهی آن را «کشف المحجة با کف الحجة» بنام. [۱]
برنامه سعادت، سیدمحمدباقر شهیدی گلپایگانی، ص۲۰.
علامه طهرانی میفرماید: الحق اسمی است که از آسمان نازل شده است؛ زیرا که متکفل سعادت دارین و عمل کننده بآن سعادتمند نشاتین است، و با این کوچکی بر کتابهای بزرگی که در اخلاق و سیر و سلوک نوشته شده است، فضیلت و برتری دارد. [۲]
برنامه سعادت، سیدمحمدباقر شهیدی گلپایگانی، ص۱۰.
شرح حالی از مولف و مترجم در ابتدای کتاب قرار گرفته است. مترجم گوید: چون سید بن طاووس در فصل نودم از این کتاب «صفحه ۹۴» به حدیث شریف (کتاب خصال ) راجع به امتحان نمودن خداوند متعال اوصیاء انبیاء را در حال حیات انبیاء علیهمالسّلام در هفت موطن. و بعد از وفاتشان در هفت موطن. و راجع به شرح حال حضرت امیرالمؤمنین علیهمالسّلام با اهل عدوان، اشاره نموده، و ما در پاورقی همان صفحه اشاره نمودیم که چون خبر خصال مفصل و مشتمل بر فوائدی بسیار و اسراری بی شمار است، و ذکر آن در پاورقی جای ندارد. ترجمه آن را در آخر کتاب ان شاء الله ذکر مینمائیم، اینک بوعده وفا نموده و آن را با مختصر تلخیص در اینجا ذکر نمائیم، که اهل بصیرت از فوائد آن بهره مند گردند. ۲ - تاریخ ترجمهترجمه کتاب در شب دوشنبه ۱۵ جمادی الثانیه سال ۱۳۸۰ پایان یافته است. و مخفی نماند که این کتاب شریف قبلا هم به فارسی ترجمه شده است، لکن از حیث عبارات و الفاظ مطلوب و مرغوب این زمان نیست، از حیث مطالب هم خالی از اشتباه نیست. دو ترجمه، یکی به تاریخ ۱۳۳۱ ترجمه شده و در سال ۱۳۴۵ چاپ شده است، و مترجم آن مرحوم حاج شیخ عبدالنبی استرآبادی است، و دیگری ترجمه ایست که با ترجمه کتاب (طرائف) چاپ شده است، و مترجم هر دو کتاب یکی است، و لکن در آن نامی از مترجم برده نشده است. ۳ - تکمله کتاب کشف المحجةمخفی نماند که کتاب (التشریف) از مصنفات عالم ربانی سید بن طاوس قدس سره است، و در حقیقت تکلمه کتاب (کشف المحجة) است، زیرا که بعد از بلوغ فرزند خود این کتاب را در باب تشرف به تکلیف نوشتهاند که چند فصل از (کشف المحجة) راجع به همین موضوع است. مترجم خاطر نشان میکند که: در ایامی که مشغول طبع کتاب (راهنمای سعادت) بودیم، روزی به زیارت عالم ربانی آقای حاج شیخ آقا بزرگ طهرانی صاحب کتاب ( الذریعه ) که به قصد زیارت مشهد مقدس به تهران تشریف آوردهاند، در منزل دانشمند معظم آقای سید جلال الدین شرفیاب شدم، و در ضمن مذاکرات، نامی از کتاب (راهنمای سعادت) به میان آمد، ایشان فرمودند: خوب است کتاب (التشریف) را هم ضمیمه، این کتاب نمائید، چون کتابی است، بسیار مفید، و راجع است به تشرف به تکلیف که سید قدس سره در کتاب (کشف المحجة) ذکر فرمودهاند، علاوه بر اینکه در آخر آن نام جمعی از بزرگان رجال علم ذکر شده است (در دو اجازه که در آخر کتاب نوشته شده است) که بسیار به جا است که نام ایشان باقی بماند، و چون تا حال چاپ نشده است، خوب است. اصل عربی آن نیز چاپ شود، و نسخه از این کتاب شریف در نزد جناب آقای (محدث) موجود است، حقیر هم فرصت را غنیمت شمرده و قبول این منت بزرگ را نمودم، جناب آقای (محدث) هم نسخه خودشان را که به خط خود نوشتهاند، در اختیارم گذاشتند، و به فضل خداوند متعال ترجمه نموده و به نام (تشرف بتکلیف) ضمیمه این کتاب (راهنمای سعادت) نمودم. ۴ - پانویس
۵ - منبعنرم افزار جامع الاحادیث، مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی. ردههای این صفحه : کتاب شناسی | کتب اخلاقی شیعه
|